全球产业链供应链互联互通北京倡议

发布人:张翠翠 发布时间:2023-12-01 来源:中国贸促

        2023年11月28日,中国国际供应链促进博览会开幕式暨全球供应链创新发展论坛在中国北京举行。中国贸促会同与会全球工商界代表,以“链接世界,共创未来”为主题,进行广泛深入和富有成效的交流,达成一系列共识,共同发出以下倡议:

        一、坚定维护全球产业链供应链稳定畅通。维护全球产业链供应链韧性和稳定是推动世界经济发展的重要保障,符合世界各国人民共同利益。我们倡议,坚持市场原则,以实际行动深化产业链供应链国际合作,携手推动贸易和投资自由化便利化,推动减少贸易和投资壁垒,促进资源要素有序流动,维护货物服务生产和供应体系,提高国际物流效率,促进全球分工合作,共同维护全球产业链供应链稳定顺畅,为促进全球经济循环、助力世界经济增长、增进各国人民福祉作出贡献。

        二、坚持创新驱动发展。新一轮科技革命和产业变革深入发展,深刻改变着生产方式、生活方式和社会治理方式。我们倡议,合力挖掘创新增长潜力,努力深化技术创新合作,聚焦技术发展趋势,鼓励各国企业在创新链价值链的不同环节不同层次联合开展技术合作研发,共同推动技术进步和产业发展,推动完善全球科技治理,强化产业链人才交流,推动科技成果转化。我们支持各国政府加强知识产权保护,加速产业链上下游科技成果向生产力转化,促进科技同经济深度融合,努力推动科技创新成果惠及更多国家和人民。

        三、拓展绿色经济合作。当前,全球气候变化、环境污染、资源匮乏等挑战日益加剧,绿色发展已经成为全球经济增长和社会发展的共同追求。我们倡议,遵循《联合国气候变化框架公约》及其《巴黎协定》的目标和原则,鼓励绿色生产生活方式,推动绿色技术、绿色工艺、绿色产品在各领域各环节的应用,促进绿色规划、绿色投资、绿色生产、绿色流通,加强绿色农业、清洁能源、环境治理等方面技术合作,推动全球发展迈向平衡、协调、包容新阶段,共同努力建设绿色低碳的产业链供应链。

        四、推动数字经济发展。当前,全球产业体系和产业链供应链呈现多元化布局、数字化加速的态势。我们倡议,建设开放包容、非歧视的数字经济,推动数字技术创新应用,推动加强产业生态融合发展,深化开源领域国际交流合作,在尖端数字技术、关键软件、人工智能、机器人、物联网、创新集群和科技园区开发、初创企业孵化和发展等领域开展科研和规划协同,支持企业加强信息通信、云计算、数据中心、智慧城市等数字基础设施建设领域的合作,扩大行业人才交流,培育数字经济新产业、新模式、新集群,推动生产方式变革,共同促进产业数字化转型。

        五、发挥工商界独特作用。工商界是全球产业链供应链的参与者、推动者、受益者。贸易投资促进机构和商协会是联系政府和工商界的重要纽带,是助力各国企业开展经贸交流和产业链供应链开放合作的重要桥梁。我们倡议,全球工商界聚焦共同利益,加强对话合作,积极参与国际分工,深度融入全球产业链供应链价值链,在提升产业链供应链稳定性、推动经济社会发展中发挥更加重要的作用。各国贸易投资促进机构和商协会要充分发挥独特优势,强化专业服务,多渠道为企业提供各类宣传和培训,搭建更多经贸合作平台,推动政企对话、公私合作,支持各国政府加强宏观政策协调,推动营造公平、透明、稳定、可预期的营商环境,促进各国产业链供应链融合,深化务实合作,依法保护投资者权益。

        我们欢迎更多国家工商界加入本倡议,携手构建更具平等性、包容性和建设性的产业链供应链伙伴关系,合力构筑安全稳定、畅通高效、开放包容、互利共赢的全球产业链供应链体系,共同建设一个美好繁荣的世界。

        我们期待明年与各国工商界在第二届中国国际供应链促进博览会上再次相聚,深化交流合作,为全球产业链供应链稳定畅通贡献更多力量。

 

        On November 28, 2023, the Opening Ceremony of China International Supply Chain Expo (CISCE) and the Global Supply Chain Innovation and Development Forum was held in Beijing, China. Under the theme of "Connecting the World for a Shared Future", the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and representatives from the global business community conducted extensive, in-depth, and fruitful exchanges and reached a series of consensus. Therefore we jointly issue the following initiatives.

        First, we will firmly maintain the stability and smooth flow of global industrial and supply chains. Maintaining the resilience and stability of the global industrial and supply chain is an important guarantee for promoting world economic development and serves the common interests of people around the world. We propose to uphold market principles and take concrete actions to deepen international cooperation in industrial and supply chains. In order to promote global economic circulation, boost world economic growth, and improve the well-being of people in all countries, we should work together to advance trade and investment liberalization and facilitation, reduce trade and investment barriers, improve the orderly flow of resources and factors, maintain the production and supply system of goods and services, enhance the efficiency of international logistics, optimize global division of labor and cooperation, and jointly maintain the stability and smooth flow of global industrial and supply chains.

        Second, we will stick to innovation-driven development. A new round of scientific and technological revolution and industrial transformation is gaining momentum, profoundly changing the way of production, life, and social governance. We propose to jointly tap the growth potential of innovation, deepen cooperation in technological innovation, keep pace with technological development trends, encourage enterprises of all countries to jointly conduct technological research and development in different links and levels of the innovation chain and value chain, jointly promote technological progress and industrial development, improve the global scientific and technological governance, strengthen the integration of talents in the industrial chain, and promote the transformation of scientific and technological achievements. We support governments to take actions in strengthening IPR protection, accelerating the transfer of scientific and technological achievements from upstream and downstream of the industrial chain to productive forces, promoting deeper integration of science and technology with the economy, and working hard to bring benefits of scientific and technological innovation to more countries and people.

        Third, we will expand cooperation on green economy. At present, global challenges such as climate change, environmental pollution, and resource shortage are intensifying, and green development has become the common pursuit of global economic growth and social development. We propose to follow the goals and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Paris Agreement, encourage green production and lifestyle, promote the application of green technologies, processes, and products in all fields and sectors, and promote green planning, investment, production and circulation. We will strengthen technical cooperation in green agriculture, clean energy, and environmental governance, push global development towards a new stage which is balanced, coordinated, and inclusive, and work together to build green and low-carbon industrial and supply chains.

        Fourth, we will promote the development of the digital economy. At present, the global industrial system, as well as the industrial and supply chain are showing a trend of diversified layout and accelerated digitalization. We propose to build an open, inclusive, and non-discriminatory digital economy, promote the innovative application of digital technologies, strengthen the integrated development of industrial ecosystem, deepen international exchange and cooperation in the open-source domain and carry out synergized scientific research and planning in cutting-edge digital technologies, key software, artificial intelligence, robotics, the Internet of Things, the development of innovation clusters and science parks, and the incubation and development of start-ups. We will support enterprises to strengthen cooperation in digital infrastructure construction such as information and communication, cloud computing, data centers and smart cities, expand exchanges of industry talents, foster new industries, new models, and new clusters of the digital economy, promote changes in production methods, and jointly promote industrial digital transformation.

        Fifth, the business community should play a unique role. The business community have participated in, contributed to and benefited from the global industrial and supply chains. Trade and investment promotion institutions and business associations are important links between the government and the business community. They are important bridges to assist enterprises from different countries in conducting economic and trade exchanges and open cooperation in the industrial and supply chains. We propose that the global business community focus on our common interests, strengthen dialogue and cooperation, actively participate in the international division of labor, deeply integrate into the global industrial chain, supply chain and value chain, and play a more important role in improving the stability of the industrial and supply chain and promoting economic and social development. Trade and investment promotion institutions and business associations in different countries should fully leverage their unique advantages, strengthen professional services, provide information and training to enterprises through multiple channels, build more economic and trade cooperation platforms, facilitate government-enterprise dialogue and public-private cooperation, encourage governments to strengthen macro policy coordination, promote the creation of a fair, transparent, stable, and predictable business environment, enhance the integration of industrial and supply chains in various countries, deepen practical cooperation and protect the lawful rights and interests of investors.

        We welcome the business communities of more countries to join this initiative and work together to foster an industrial and supply chain partnership which is more equal, inclusive, and constructive. Together, we will build a safe, stable, efficient, open, inclusive, and mutually beneficial global industrial and supply chain system for a beautiful and prosperous world.

        We look forward to meeting with the business communities of all countries again next year at the 2nd CISCE, to deepen the exchange and cooperation among each other, and to contribute more strength to the stabilization and smooth flow of the global industrial and supply chains.